domingo, 10 de março de 2013

TCHECONCRETO

Patronevictk studevicti,
Drastiy zeph islavinitk;
Empovilanet dru'ns tecovi,
Makquinevickc rhuoon,
Fvron et visla vi con
empovilanet koo kumplavis;
Drun's assisteniy
kapalovi pasternoonovi,
Kapalovi nitck drond's.

Tradução concreta:

BALAVLADISTN ( MOSAICO)

Havia uma doce mágoa,
Mas tudo movia o instante;
Queria está nu,
Mover-se muito mais,
Saltando do alto da dor
E encerrar-se como morte;
Está nu sem assistir
toda comédia de mosaico,
Toda comédia de cada caída.


Hudo Guedes

Nenhum comentário:

Postar um comentário